Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
waAAda [28]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 152 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:Allah did fulfil His promise (of help) to you: in the initial stage of the battle, it was you who were killing them by Allahs leave until you lost heart and disputed about your duty and disobeyed your leader, when Allah showed you what (the spoils) you coveted,a-for there were among you some who hankered after the life of this world, and others, who cherished the Life-after-death. Then Allah caused your retreat before the disbelievers in order to test you, but the fact is that even then Allah pardoned you, for Allah is very gracious to the believers.
Translit: Walaqad sadaqakumu Allahu waAAdahu ith tahussoonahum biithnihi hatta itha fashiltum watanazaAAtum fee alamri waAAasaytum min baAAdi ma arakum ma tuhibboona minkum man yureedu alddunya waminkum man yureedu alakhirata thumma sarafakum AAanhum liyabtaliyakum walaqad AAafa AAankum waAllahu thoo fadlin AAala almumineena
Segments
0 walaqadWalaqad
1 sadaqakumusadaqakumu
2 AllahuAllahu
3 waAAdahuwa`dahu
4 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
5 tahussoonahumtahussuwnahum
6 biithnihibiithnihi
7 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
8 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
9 fashiltumfashiltum
10 watanazaAAtumwatanaza`tum
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 alamrialamri
13 waAAasaytumwa`asaytum
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 baAAdiba`di
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 arakumarakum
18 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
19 tuhibboonatuhibbuwna
20 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
21 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
22 yureeduyuriydu
23 alddunyaalddunya
24 waminkumwaminkum
25 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
26 yureeduyuriydu
27 alakhirataalakhirata
28 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
29 sarafakumsarafakum
30 AAanhum`anhum
31 liyabtaliyakumliyabtaliyakum
32 walaqadwalaqad
33 AAafa`afa
34 AAankum`ankum
35 waAllahuwaAllahu
36 thoothuw
37 fadlinfadlin
38 AAala`ala
39 almumineenaalmuminiyna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 122 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. Idolatry condemned | | → Next Ruku|
Translation:As regards those, who believe and do good deeds, We will admit them into Gardens underneath which canals flow, wherein they will abide for ever. This promise of Allah is true and who can be truer in his word than Allah?
Translit: Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sanudkhiluhum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan waAAda Allahi haqqan waman asdaqu mina Allahi qeelan
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 amanooamanuw
2 waAAamiloowa`amiluw
3 alssalihatialssalihati
4 sanudkhiluhumsanudkhiluhum
5 jannatinjannatin
6 tajreetajriy
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 tahtiha | تَحْتِهَا | under her Combined Particles tahtiha
9 alanharualanharu
10 khalideenakhalidiyna
11 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
12 abadan | أَبَدًا | endless, eternal; always; forever; ever Combined Particles abadan
13 waAAdawa`da
14 AllahiAllahi
15 haqqanhaqqan
16 wamanwaman
17 asdaquasdaqu
18 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
19 AllahiAllahi
20 qeelanqiylan
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. The Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Indeed Allah has bought from the Believers their persons and their possessions in return for the Gardens;106 they fight in the Way of Allah, kill and are killed. This promise (of the Gardens) is the true pledge of Allah made in the Torah, the Gospel, and the Quran, and who is more true in fulfilling his promise than Allah? So rejoice in the bargain you have made with Him; and this is the greatest success.
Translit: Inna Allaha ishtara mina almumineena anfusahum waamwalahum bianna lahumu aljannata yuqatiloona fee sabeeli Allahi fayaqtuloona wayuqtaloona waAAdan AAalayhi haqqan fee alttawrati waalinjeeli waalqurani waman awfa biAAahdihi mina Allahi faistabshiroo bibayAAikumu allathee bayaAAtum bihi wathalika huwa alfawzu alAAatheemu
Segments
0 InnaInna
1 AllahaAllaha
2 ishtaraishtara
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 almumineenaalmuminiyna
5 anfusahumanfusahum
6 waamwalahumwaamwalahum
7 biannabianna
8 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles lahumu
9 aljannataaljannata
10 yuqatiloonayuqatiluwna
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 sabeelisabiyli
13 AllahiAllahi
14 fayaqtuloonafayaqtuluwna
15 wayuqtaloonawayuqtaluwna
16 waAAdanwa`dan
17 AAalayhi`alayhi
18 haqqanhaqqan
19 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
20 alttawratialttawrati
21 waalinjeeliwaalinjiyli
22 waalquraniwaalqurani
23 wamanwaman
24 awfaawfa
25 biAAahdihibi`ahdihi
26 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
27 AllahiAllahi
28 faistabshiroofaistabshiruw
29 bibayAAikumubibay`ikumu
30 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
31 bayaAAtumbaya`tum
32 bihibihi
33 wathalikawathalika
34 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
35 alfawzualfawzu
36 alAAatheemual`athiymu
| | Yunus | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:To Him you shall all return: this is the true and sure promise of Allah. Indeed He originates creation and He will bring it back to life so that He may recompense with perfect justice those who believed and did righteous deeds. As for those who disbelieved, they shall drink boiling water and undergo a painful chastisement for their rejection of the Truth.
Translit: Ilayhi marjiAAukum jameeAAan waAAda Allahi haqqan innahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati bialqisti waallatheena kafaroo lahum sharabun min hameemin waAAathabun aleemun bima kanoo yakfuroona
Segments
0 IlayhiIlayhi
1 marjiAAukummarji`ukum
2 jameeAAanjamiy`an
3 waAAdawa`da
4 AllahiAllahi
5 haqqanhaqqan
6 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
7 yabdaoyabdao
8 alkhalqaalkhalqa
9 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
10 yuAAeeduhuyu`iyduhu
11 liyajziyaliyajziya
12 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
13 amanooamanuw
14 waAAamiloowa`amiluw
15 alssalihatialssalihati
16 bialqistibialqisti
17 waallatheenawaallathiyna
18 kafarookafaruw
19 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
20 sharabunsharabun
21 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
22 hameeminhamiymin
23 waAAathabunwa`athabun
24 aleemunaliymun
25 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
26 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
27 yakfuroonayakfuruwna
| | Yunus | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Mercy Takes Precedence of Punishment | | → Next Ruku|
Translation:Listen! all that is in the heavens and the earth belongs to Allah. Note it well that Allah word is true, yet most of them know it not.
Translit: Ala inna lillahi ma fee alssamawati waalardi ala inna waAAda Allahi haqqun walakinna aktharahum la yaAAlamoona
Segments
0 AlaAla
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 lillahilillahi
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alssamawatialssamawati
6 waalardiwaalardi
7 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
8 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
9 waAAdawa`da
10 AllahiAllahi
11 haqqunhaqqun
12 walakinnawalakinna
13 aktharahumaktharahum
14 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
15 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Hud | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:Noah called out to his Lord, saying, "My Lord! My son is of my family, and Thy promise is surely true and Thou art the greatest and the best of all rulers."
Translit: Wanada noohun rabbahu faqala rabbi inna ibnee min ahlee wainna waAAdaka alhaqqu waanta ahkamu alhakimeena
Segments
0 wanadaWanada
1 noohunnuwhun
2 rabbahurabbahu
3 faqalafaqala
4 rabbirabbi
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 ibneeibniy
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 ahleeahliy
9 wainnawainna
10 waAAdakawa`daka
11 alhaqqualhaqqu
12 waantawaanta
13 ahkamuahkamu
14 alhakimeenaalhakimiyna
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Truth is Confirmed | | → Next Ruku|
Translation:And when Our judgment has been passed, Satan will say, “The fact is that the promises Allah had made with you. were all true. I, too, made some promises with you but I failed to keep any of them.” Yet I had no power over you; I did nothing but to invite you to my way and you accepted my invitation. So do not now blame me, but blame yourselves. I cannot help you here, nor can you help me. I dissociate myself from your making me a partner with God before this. Such wrong-doers are sure to receive a grievous torment."
Translit: Waqala alshshaytanu lamma qudiya alamru inna Allaha waAAadakum waAAda alhaqqi wawaAAadtukum faakhlaftukum wama kana liya AAalaykum min sultanin illa an daAAawtukum faistajabtum lee fala taloomoonee waloomoo anfusakum ma ana bimusrikhikum wama antum bimusrikhiyya innee kafartu bima ashraktumooni min qablu inna alththalimeena lahum AAathabun aleemun
Segments
0 waqalaWaqala
1 alshshaytanualshshaytanu
2 lamma | لَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles lamma
3 qudiyaqudiya
4 alamrualamru
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 AllahaAllaha
7 waAAadakumwa`adakum
8 waAAdawa`da
9 alhaqqialhaqqi
10 wawaAAadtukumwawa`adtukum
11 faakhlaftukumfaakhlaftukum
12 wamawama
13 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
14 liya | لِيَ | for me Combined Particles liya
15 AAalaykum`alaykum
16 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
17 sultaninsultanin
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
20 daAAawtukumda`awtukum
21 faistajabtumfaistajabtum
22 lee | لِي | for me Combined Particles liy
23 falafala
24 taloomooneetaluwmuwniy
25 waloomoowaluwmuw
26 anfusakumanfusakum
27 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
28 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
29 bimusrikhikumbimusrikhikum
30 wamawama
31 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun antum
32 bimusrikhiyyabimusrikhiyya
33 inneeinniy
34 kafartukafartu
35 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
36 ashraktumooniashraktumuwni
37 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
38 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
39 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
40 alththalimeenaalththalimiyna
41 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
42 AAathabun`athabun
43 aleemunaliymun
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophet raised to explain | | → Next Ruku|
Translation: They solemnly swear by God with their most sacred oaths that "Allah will never raise him who once is dead".Why will He not raise? It is a promise He has made binding on Himself, but most people do not know it.
Translit: Waaqsamoo biAllahi jahda aymanihim la yabAAathu Allahu man yamootu bala waAAdan AAalayhi haqqan walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Segments
0 waaqsamooWaaqsamuw
1 biAllahibiAllahi
2 jahdajahda
3 aymanihimaymanihim
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
5 yabAAathuyab`athu
6 AllahuAllahu
7 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
8 yamootuyamuwtu
9 bala | بَلَىٰ | (after a negation) oh yes! but of course! Combined Particles bala
10 waAAdanwa`dan
11 AAalayhi`alayhi
12 haqqanhaqqan
13 walakinnawalakinna
14 aktharaakthara
15 alnnasialnnasi
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Israelites Punished Twice | | → Next Ruku|
Translation:When the occasion of the first of the two mischiefs came, O Israelites, We raised against you such of Our servants who were very mighty and formidable; so they penetrated through all parts of your country. This was a warning that was bound to be fulfilled.
Translit: Faitha jaa waAAdu oolahuma baAAathna AAalaykum AAibadan lana olee basin shadeedin fajasoo khilala alddiyari wakana waAAdan mafAAoolan
Segments
0 Faithathaitha
1 jaajaa
2 waAAduwa`du
3 oolahumauwlahuma
4 baAAathnaba`athna
5 AAalaykum`alaykum
6 AAibadan`ibadan
7 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
8 oleeoliy
9 basinbasin
10 shadeedinshadiydin
11 fajasoofajasuw
12 khilalakhilala
13 alddiyarialddiyari
14 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
15 waAAdanwa`dan
16 mafAAoolanmaf`uwlan
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Dwellers in the Cave | | → Next Ruku|
Translation:In this way We revealed their secret to the people of the city so that they should know that Allah's promise is true and that there is no doubt about (the coming of) the Hour of Resurrection. (But it is a pity that instead of considering this aspect of the matter) they were at that time disputing among themselves with regard to them (the Sleepers of the Cave). Some of them said, "Let us build a wall against them, for then Lord alone knows best about them” But those people who prevailed in their matter, said, "We will build a place of worship as a memorial for them"
Translit: Wakathalika aAAtharna AAalayhim liyaAAlamoo anna waAAda Allahi haqqun waanna alsaAAata la rayba feeha ith yatanazaAAoona baynahum amrahum faqaloo ibnoo AAalayhim bunyanan rabbuhum aAAlamu bihim qala allatheena ghalaboo AAala amrihim lanattakhithanna AAalayhim masjidan
Segments
0 wakathalikaWakathalika
1 aAAtharnaa`tharna
2 AAalayhim`alayhim
3 liyaAAlamooliya`lamuw
4 annaanna
5 waAAdawa`da
6 AllahiAllahi
7 haqqunhaqqun
8 waannawaanna
9 alsaAAataalsa`ata
10 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
11 raybarayba
12 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
13 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
14 yatanazaAAoonayatanaza`uwna
15 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
16 amrahumamrahum
17 faqaloofaqaluw
18 ibnooibnuw
19 AAalayhim`alayhim
20 bunyananbunyanan
21 rabbuhumrabbuhum
22 aAAlamua`lamu
23 bihimbihim
24 qalaqala
25 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
26 ghalabooghalabuw
27 AAala`ala
28 amrihimamrihim
29 lanattakhithannalanattakhithanna
30 AAalayhim`alayhim
31 masjidanmasjidan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites worship a calf | | → Next Ruku|
Translation:Moses returned to his people in a state of anger and grief. Reaching there, he said, "O my people, did not your Lord make good promises with you? Had a long time passed since those promises were fulfilled? Or did you want Allah's wrath to come down upon you that you went against your Covenant with me?"
Translit: FarajaAAa moosa ila qawmihi ghadbana asifan qala ya qawmi alam yaAAidkum rabbukum waAAdan hasanan afatala AAalaykumu alAAahdu am aradtum an yahilla AAalaykum ghadabun min rabbikum faakhlaftum mawAAidee
Segments
0 FarajaAAatharaja`a
1 moosamuwsa
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 qawmihiqawmihi
4 ghadbanaghadbana
5 asifanasifan
6 qalaqala
7 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
8 qawmiqawmi
9 alamalam
10 yaAAidkumya`idkum
11 rabbukumrabbukum
12 waAAdanwa`dan
13 hasananhasanan
14 afatalaafatala
15 AAalaykumu`alaykumu
16 alAAahdual`ahdu
17 am | أَمْ | am Combined Particles am
18 aradtumaradtum
19 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
20 yahillayahilla
21 AAalaykum`alaykum
22 ghadabunghadabun
23 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
24 rabbikumrabbikum
25 faakhlaftumfaakhlaftum
26 mawAAideemaw`idiy
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Judgment approaches | | → Next Ruku|
Translation:Then We fulfilled Our promises with them and ultimately delivered them and whomsoever We willed, and destroyed the transgressors.
Translit: Thumma sadaqnahumu alwaAAda faanjaynahum waman nashao waahlakna almusrifeena
Segments
0 ThummaThumma
1 sadaqnahumusadaqnahumu
2 alwaAAdaalwa`da
3 faanjaynahumfaanjaynahum
4 wamanwaman
5 nashaonashao
6 waahlaknawaahlakna
7 almusrifeenaalmusrifiyna
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 104 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Righteous will inherit land | | → Next Ruku|
Translation:On that Day, We will roll up the sky as the leaves of paper are rolled up in a written scroll. We will bang forth the creation once again as We had originated it before. This is a promise We have made to Ourself, and We have to fulfill it.
Translit: Yawma natwee alssamaa katayyi alssijlli lilkutubi kama badana awwala khalqin nuAAeeduhu waAAdan AAalayna inna kunna faAAileena
Segments
0 YawmaYawma
1 natweenatwiy
2 alssamaaalssamaa
3 katayyikatayyi
4 alssijllialssijlli
5 lilkutubililkutubi
6 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
7 badanabadana
Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

8 awwala | Ordinal Number: awwala | | firstawwala
9 khalqinkhalqin
10 nuAAeeduhunu`iyduhu
11 waAAdanwa`dan
12 AAalayna`alayna
13 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
14 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
15 faAAileenafa`iliyna
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:These people are demanding of you to hasten the chastisement.92 Allah will never fail to fulfill His threat, but a day with your Lord is equal to a thousand years as you reckon.
Translit: WayastaAAjiloonaka bialAAathabi walan yukhlifa Allahu waAAdahu wainna yawman AAinda rabbika kaalfi sanatin mimma taAAuddoona
Segments
0 wayastaAAjiloonakaWayasta`jiluwnaka
1 bialAAathabibial`athabi
2 walanwalan
3 yukhlifayukhlifa
4 AllahuAllahu
5 waAAdahuwa`dahu
6 wainnawainna
7 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles yawman
8 AAinda`inda
9 rabbikarabbika
10 kaalfikaalfi
11 sanatin | سَنَةٍ | 6. sanat Combined Particles sanatin
12 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
13 taAAuddoonata`udduwna
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Warning | | → Next Ruku|
Translation:wherein they will get everything they desire and wherein they will dwell for ever. This is a promise which your Lord has taken upon Himself to fulfill.
Translit: Lahum feeha ma yashaoona khalideena kana AAala rabbika waAAdan masoolan
Segments
0 Lahumshahum
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 yashaoonayashauwna
4 khalideenakhalidiyna
5 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
6 AAala`ala
7 rabbikarabbika
8 waAAdanwa`dan
9 masoolanmasuwlan
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Thus We restored Moses to his mother so that her eyes might be cooled and she might not grieve and she might know that Allah's promise was true. But most people do not know this.
Translit: Faradadnahu ila ommihi kay taqarra AAaynuha wala tahzana walitaAAlama anna waAAda Allahi haqqun walakinna aktharahum la yaAAlamoona
Segments
0 Faradadnahutharadadnahu
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 ommihiommihi
3 kaykay
4 taqarrataqarra
5 AAaynuha`aynuha
6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
7 tahzanatahzana
8 walitaAAlamawalita`lama
9 annaanna
10 waAAdawa`da
11 AllahiAllahi
12 haqqunhaqqun
13 walakinnawalakinna
14 aktharahumaktharahum
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
16 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Prophet will return in Makkah | | → Next Ruku|
Translation:Can the person to whom We have made a good promise, which he would certainly meet, be ever like the one, whom We have only given the provisions of the worldly life, and who, on the Day of Resurrection, would be presented for punishment.
Translit: Afaman waAAadnahu waAAdan hasanan fahuwa laqeehi kaman mattaAAnahu mataAAa alhayati alddunya thumma huwa yawma alqiyamati mina almuhdareena
Segments
0 AfamanAfaman
1 waAAadnahuwa`adnahu
2 waAAdanwa`dan
3 hasananhasanan
4 fahuwafahuwa
5 laqeehilaqiyhi
6 kaman | كَمًْا | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kaman
7 mattaAAnahumatta`nahu
8 mataAAamata`a
9 alhayatialhayati
10 alddunyaalddunya
11 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
12 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
13 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
14 alqiyamatialqiyamati
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 almuhdareenaalmuhdariyna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Great Prophecy | | → Next Ruku|
Translation:This is Allah's promise: Allah never breaks His promise; but most people do not know.
Translit: WaAAda Allahi la yukhlifu Allahu waAAdahu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Segments
0 waAAdaWa`da
1 AllahiAllahi
2 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
3 yukhlifuyukhlifu
4 AllahuAllahu
5 waAAdahuwa`dahu
6 walakinnawalakinna
7 aktharaakthara
8 alnnasialnnasi
9 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
10 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Overthrow of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:So, (O Prophet,) have patience: surely Allah's promise is true; and let not those who lack (certainty of) faith find you light.
Translit: Faisbir inna waAAda Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoona
Segments
0 Faisbirthaisbir
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 waAAdawa`da
3 AllahiAllahi
4 haqqunhaqqun
5 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
6 yastakhiffannakayastakhiffannaka
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 yooqinoonayuwqinuwna
| | Luqman | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Believers will be Successful | | → Next Ruku|
Translation:wherein they shall live for ever. This is a true promise of Allah: He is the All-Mighty, the All-Wise.
Translit: Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeemu
Segments
0 Khalideenakhhalidiyna
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 waAAdawa`da
3 AllahiAllahi
4 haqqanhaqqan
5 wahuwawahuwa
6 alAAazeezual`aziyzu
7 alhakeemualhakiymu
| | Luqman | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Doom Comes | | → Next Ruku|
Translation:O people! Avoid the wrath of your Lord and fear the Day when no father shall avail anything for his son, nor shall any son avail anything for his fathers Allah's promise is surely true. So let not this world' life deceive you, nor let the deceiver deceive you concerning Allah.
Translit: Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakum waikhshaw yawman la yajzee walidun AAan waladihi wala mawloodun huwa jazin AAan walidihi shayan inna waAAda Allahi haqqun fala taghurrannakumu alhayatu alddunya wala yaghurrannakum biAllahi algharooru
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnasualnnasu
3 ittaqooittaquw
4 rabbakumrabbakum
5 waikhshawwaikhshaw
6 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles yawman
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
8 yajzeeyajziy
9 walidunwalidun
10 AAan`an
11 waladihiwaladihi
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
13 mawloodunmawluwdun
14 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
15 jazinjazin
16 AAan`an
17 walidihiwalidihi
18 shayanshayan
19 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
20 waAAdawa`da
21 AllahiAllahi
22 haqqunhaqqun
23 falafala
24 taghurrannakumutaghurrannakumu
25 alhayatualhayatu
26 alddunyaalddunya
27 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
28 yaghurrannakumyaghurrannakum
29 biAllahibiAllahi
30 algharoorualgharuwru
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Divine Favors | | → Next Ruku|
Translation:O people, the promise of Allah is surely true. Therefore, let not the worldly life deceive you, nor let that great deceiver deceive you concerning Allah.
Translit: Ya ayyuha alnnasu inna waAAda Allahi haqqun fala taghurrannakumu alhayatu alddunya wala yaghurrannakum biAllahi algharooru
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnasualnnasu
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 waAAdawa`da
5 AllahiAllahi
6 haqqunhaqqun
7 falafala
8 taghurrannakumutaghurrannakumu
9 alhayatualhayatu
10 alddunyaalddunya
11 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
12 yaghurrannakumyaghurrannakum
13 biAllahibiAllahi
14 algharoorualgharuwru
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers | | → Next Ruku|
Translation:Of course, those who truly feared their Lord, for them there are high mansions, built with story upon story, beneath which there will be canals flowing. This is Allah's promise: Allah never fails in His promise.
Translit: Lakini allatheena ittaqaw rabbahum lahum ghurafun min fawqiha ghurafun mabniyyatun tajree min tahtiha alanharu waAAda Allahi la yukhlifu Allahu almeeAAada
Segments
0 Lakinishakini
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 ittaqawittaqaw
3 rabbahumrabbahum
4 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
5 ghurafunghurafun
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 fawqihafawqiha
8 ghurafunghurafun
9 mabniyyatunmabniyyatun
10 tajreetajriy
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 tahtiha | تَحْتِهَا | under her Combined Particles tahtiha
13 alanharualanharu
14 waAAdawa`da
15 AllahiAllahi
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 yukhlifuyukhlifu
18 AllahuAllahu
19 almeeAAadaalmiy`ada
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Each Party meets with its Desert | | → Next Ruku|
Translation:And they will say, "Praise is for Allah, Who has proved true to us His promise and made us heirs of the earth. Now we can dwell in Paradise wherever we like. How excellent a reward for the virtuous!
Translit: Waqaloo alhamdu lillahi allathee sadaqana waAAdahu waawrathana alarda natabawwao mina aljannati haythu nashao faniAAma ajru alAAamileena
Segments
0 waqalooWaqaluw
1 alhamdualhamdu
2 lillahilillahi
3 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
4 sadaqanasadaqana
5 waAAdahuwa`dahu
6 waawrathanawaawrathana
7 alardaalarda
8 natabawwaonatabawwao
9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
10 aljannatialjannati
11 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
12 nashaonashao
13 faniAAmafani`ma
14 ajruajru
15 alAAamileenaal`amiliyna
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Messengers Receive Divine Help | | → Next Ruku|
Translation:So, be patient, O Prophet: Allah's promise is true. Ask forgiveness of your errors, and glorify your Lord morning and evening with His praise.
Translit: Faisbir inna waAAda Allahi haqqun waistaghfir lithanbika wasabbih bihamdi rabbika bialAAashiyyi waalibkari
Segments
0 Faisbirthaisbir
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 waAAdawa`da
3 AllahiAllahi
4 haqqunhaqqun
5 waistaghfirwaistaghfir
6 lithanbikalithanbika
7 wasabbihwasabbih
8 bihamdibihamdi
9 rabbikarabbika
10 bialAAashiyyibial`ashiyyi
11 waalibkariwaalibkari
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:So, be patient, O Prophet, Allah's promise is true. Whether We let you witness a part of the evil consequences with which We are threatening them, or recall you from the world (before this), they have to return to Us.
Translit: Faisbir inna waAAda Allahi haqqun faimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna yurjaAAoona
Segments
0 Faisbirthaisbir
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 waAAdawa`da
3 AllahiAllahi
4 haqqunhaqqun
5 faimmafaimma
6 nuriyannakanuriyannaka
7 baAAdaba`da
8 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
9 naAAiduhumna`iduhum
10 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
11 natawaffayannakanatawaffayannaka
12 failaynafailayna
13 yurjaAAoonayurja`uwna
| | Al-Jathiya | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:And when it was said, “Allah's promise is true and there is no doubt about the coming of Resurrection,” you used to say, “We do not know what Resurrection is: we do only guess: we are not certain.”
Translit: Waitha qeela inna waAAda Allahi haqqun waalssaAAatu la rayba feeha qultum ma nadree ma alssaAAatu in nathunnu illa thannan wama nahnu bimustayqineena
Segments
0 waithaWaitha
1 qeelaqiyla
2 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
3 waAAdawa`da
4 AllahiAllahi
5 haqqunhaqqun
6 waalssaAAatuwaalssa`atu
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
8 raybarayba
9 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
10 qultumqultum
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 nadreenadriy
13 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
14 alssaAAatualssa`atu
15 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
16 nathunnunathunnu
17 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
18 thannanthannan
19 wamawama
20 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun nahnu
21 bimustayqineenabimustayqiniyna
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Witness of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:From such people We accept the best of their deeds and overlook their evils. They will be among the dwellers of Paradise according to the true promise that has been made to them (here).
Translit: Olaika allatheena nataqabbalu AAanhum ahsana ma AAamiloo wanatajawazu AAan sayyiatihim fee ashabi aljannati waAAda alssidqi allathee kanoo yooAAadoona
Segments
0 OlaikaOlaika
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 nataqabbalunataqabbalu
3 AAanhum`anhum
4 ahsanaahsana
5 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
6 AAamiloo`amiluw
7 wanatajawazuwanatajawazu
8 AAan`an
9 sayyiatihimsayyiatihim
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 ashabiashabi
12 aljannatialjannati
13 waAAdawa`da
14 alssidqialssidqi
15 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
16 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
17 yooAAadoonayuw`aduwna
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Witness of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:But the one who said to his parents, "Fie upon you! what, do you frighten me with this that I shall be taken out of the grave after death? whereas many a generation has passed away before me (and none has risen from among them). The mother and father cry for Allah's help and say, "Believe, O wretch! Allah's promise is true." But he says, "These are nothing but tales of the ancient times."
Translit: Waallathee qala liwalidayhi offin lakuma ataAAidaninee an okhraja waqad khalati alquroonu min qablee wahuma yastagheethani Allaha waylaka amin inna waAAda Allahi haqqun fayaqoolu ma hatha illa asateeru alawwaleena
Segments
0 waallatheeWaallathiy
1 qalaqala
2 liwalidayhiliwalidayhi
3 offinoffin
4 lakuma | لَكُمَْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakuma
5 ataAAidanineeata`idaniniy
6 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
7 okhrajaokhraja
8 waqadwaqad
9 khalatikhalati
10 alquroonualquruwnu
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 qablee | قَبْلِي | before me Combined Particles qabliy
13 wahumawahuma
14 yastagheethaniyastaghiythani
15 AllahaAllaha
16 waylakawaylaka
17 amin | أَمٍْ | am Combined Particles amin
18 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
19 waAAdawa`da
20 AllahiAllahi
21 haqqunhaqqun
22 fayaqoolufayaquwlu
23 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
24 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
25 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
26 asateeruasatiyru
27 alawwaleenaalawwaliyna